Překlad "какво да мислим" v Čeština

Překlady:

co si myslet

Jak používat "какво да мислим" ve větách:

Всеки ден, ние отсъждаме какво да кажем и какво да мислим и направим, неща, които сме готови да споделим с други хора и неща, които казваме, мислим и правим, за които не искаме никой друг да знае.
Každý den rozhodujeme o věcech, které říkáme, myslíme si a děláme, u nichž nám nevadí, vědí-li o nich druzí, a o těch, které říkáme, myslíme si a děláme, u nichž nechceme, aby o nich věděl kdokoli jiný.
Не знаехме какво да мислим. - Забравих.
Neumíš si představit, co člověka napadne.
През 2000 г. ще гледаме 36 телевизионни канала. Денонощно ще ни казват какво да мислим.
V roce 2000 bude 36 televizních stanic vysílat 24 hodin denně, co si máme myslet.
Какво да мислим за чаровния ирландски акцент?
A co si máme vyvodit z vaší kouzelné irské intonace?
Ако този негов корем беше върху жена, всички щяхме да знаем какво да мислим.
Kdyby vaše břicho měla na sobě žena, věděli bychom, co si o ní myslet.
Когато чуждестранен политик бъде застрелян на наша земя, от двама мъже, задържани от агент на Национална сигурност, който е минал на страната врага, какво да мислим, че става?
Takže když je mezinárodní politik zavražděn na americké půdě dvěma muži zatčenými agentem vnitřní bezpečnosti, který, jak se zdá, zběhl, povězte nám, co si o tom máme myslet.
Със Стела не знаем какво да мислим. Отивайте там и проверете.
Nemyslím si, že já nebo Stella víme, co říkáme, prostě tam běžte a zkontrolujte to.
Един писател в края на 1800 е казал: че училището трябва да ни научи как да мислим, е не какво да мислим.
Nějaký spisovatel na konci 19.století řekl, že škola by tě měla naučit jak máš myslet a ne co si máš myslet.
А си мисля че рекламите се мъчат да ни накарат какво да мислим, и затова не трябва да има в училищата.
Ale já si myslím, že reklamy se nám snaží říct, co si máme myslet. A proto si myslím, že ve školním přostředí nemají co dělat.
Ние не знаехме просто какво да мислим, Винс.
Jen jsme nevěděly, co si myslet, Vinci.
Разглобиха самолета, а той не беше вътре, какво да мислим?
Proč mi nevěříte? - To letadlo skoro rozebrali. Nebyl tam.
Отначало помислихме, че е Сиси, но сега...сега не знаем какво да мислим..
Nejdřív jsme myslely, že to byla Cece, ale teď nevíme, co si myslet.
Е, баща ти и аз не знаехме какво да мислим когато Алисън изчезна след няколко дни.
S tvým otcem jsme nevěděli, co si máme myslet, když o několik nocí později Alison zmizela.
Още не знаем какво да мислим, но май Томи ти е завиждал.
Ještě nevíme, co si máme myslet, Hank... zdá se, že Tommy byl na tebe žárlivý.
Не знаем какво да мислим сега, но трябва да научим, вие не ни помагате.
Ještě nevíme, co si máme myslet, jen se snažíme ty vraždy objasnit, a vy nám s tím nepomáháte.
Какво да мислим, ако тегли в долната част на корема?
Co si myslíte, pokud se táhne do dolní části břicha?
Какво да мислим, че празникът стана за една годишнина незабравим?
Co si myslíte, že se dovolená stala pro výročí nezapomenutelnou?
Отначало не знаехме какво да мислим за това, но от първото ни каране на тях не беше нищо друго освен забавление!
Nejprve jsme nevěděli, co si o tom myslíme, ale od naší první jízdy na nich to nebylo nic jiného než zábava!
Въпросът не е какво да мислим, а как да мислим.
Není to o tom, na co myslet, ale jak myslet.
0.60066080093384s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?